абажур
Беларуская[правіць]
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці[правіць]
а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
Вымаўленне[правіць]
IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасці[правіць]
Значэнне[правіць]
- каўпак на лямпу ◆ На стале гарэла лямпа пад светлым абажурам і ляжала разгорнутая кніга, якую чытаў настаўнік (Колас). Баханькоў А. Я. і інш. Тлумачальны слоўнік беларускай мовы: Для сярэд. школы. — 3-е выд., перапрац. і дап. — Мн.: Нар. асвета, 1979. — С. 10. — 334 с.
Сінонімы[правіць]
Антонімы[правіць]
Гіперонімы[правіць]
Гіпонімы[правіць]
Халонімы[правіць]
роднасныя словы[правіць]
Блізкае радство | |
|
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмы[правіць]
Этымалогія[правіць]
Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».
Пераклад[правіць]
частка каганца
|
|
Руская[правіць]
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці[правіць]
а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
Вымаўленне[правіць]
IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасці[правіць]
Значэнне[правіць]
- абажур ◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
Сінонімы[правіць]
Антонімы[правіць]
Гіперонімы[правіць]
Гіпонімы[правіць]
Халонімы[правіць]
роднасныя словы[правіць]
Блізкае радство | |
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмы[правіць]
Этымалогія[правіць]
Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».
Украінская[правіць]
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці[правіць]
а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
Вымаўленне[правіць]
IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасці[правіць]
Значэнне[правіць]
- абажур ◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
Сінонімы[правіць]
Антонімы[правіць]
Гіперонімы[правіць]
Гіпонімы[правіць]
Халонімы[правіць]
роднасныя словы[правіць]
Блізкае радство | |
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмы[правіць]
Этымалогія[правіць]
Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».