Шаблон:прыклад
|autoconfirmed=autoconfirmed
|administrator |full |sysop=sysop |undefined= |#default=}} |yes|no }}
|#default=no
}}|yes|
|}}
Вонкавы выгляд
[правіць]◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
Шаблон дазваляе выкарыстанне як найменных, так і нумараваных параметраў, пры гэтым і адны і другія можна змешваць. Пры гэтым усе ненайменныя параметры нумаруюцца па парадку (найменныя пры нумарацыі не ўлічваюцца).
Выкарыстанне з нумараванымі параметрамі
[правіць]Пажадана выкарыстоўваць, калі форма спасылкі стандартная — цытата, аўтар, твор, год. Патрабуе меншай колькасці ціскання клавішаў, і гэтым добры для абібокаў.
Значэнне параметраў
[правіць]- Цытата
- Аўтар
- Твор
- Год/дата
Выкарыстанне з найменнымі параметрамі
[правіць]Пажадана выкарыстоўваць, калі форма спасылкі нестандартная — адсутнічае адзін з параметраў.
Значэнне параметраў
[правіць]- тэкст — тэкст цытаты
- аўтар — імя аўтара (у выпадку літаральнай адпаведнасці з імем у пераліку аўтараў, будзе падстаўлены аўтаматычна):
{{прыклад|Была чуть-чуть обращена // К нему щека ее одна; // Но это легкое движенье // Заметить было мудрено: // Злословье самое оно // Не привело бы в искушенье. |Баратынский|Цыганка ("Прощай, Елецкий; ты не весел...")|1829–1842|крыніца=НКРЯ}}
Вынік:
◆ Была чуть-чуть обращена // К нему щека ее одна; // Но это легкое движенье // Заметить было мудрено: // Злословье самое оно // Не привело бы в искушенье. Памылка скрыпта: модуль "authors" не існуе., «Цыганка ("Прощай, Елецкий; ты не весел...")», 1829–1842 г. Шаблон:НКРЯ
- тытул — назва твору
- выданне — назва выдання (для цытатаў з часопісных, газетных артыкулаў)
- перакл — імя перакладчыка (для перакладзеных цытатаў)
- дата — дата стварэння
- крыніца — шаблон, які пазначае корпус тэкстаў, адкуль выкарыстана цытата:
- Даль — дае Шаблон:Даль
- МАС — дае Шаблон:МАС
- НКРЯ — дае Шаблон:НКРЯ
- Ушаков — дае Шаблон:Ушаков1940
- ЯРГ — дае Шаблон:ЯРГ
- source — дае Шаблон:Wikisource
- IS — дае Шаблон:is-ua
- Gut — дае Шаблон:Gut
- OLD — дае Шаблон:OLD
- пераклад — пераклад на беларускую мову (для іншамоўных цытатаў)
Парады
[правіць]- Вельмі пажадана ў якасці цытаты выкарыстоўваць завершаны сказ. Прыклады з аднаго слова ў артыкулах пра лексемы недапушчальныя; з двух-трох слоў — непажаданыя! Да ўвагі: прыклад мусіць даваць прынамсі прыкладнае ўяўленне пра ужыванне ілюстраванага слова ў гутарковай або пісьмовай мове чалавеку, не знаёмаму з дадзенай мовай.
- Імкніцеся не прыводзіць у прыкладах пэўных геаграфічных назваў, імёнаў, дат і г.д., калі толькі размова не вядзецца пра ўяўную або добра задакументаваную гістарычную падзею.
- Пазбягайце прыкладаў, дзе робіцца ацэнка, меркаванне пра кагосьці, нават калі вы цытуеце нечыя словы. Прыклад мусіць быць як мага больш нейтральным ў дачыненні да рэальных асобаў, краінаў, рэлігій і г.д.
- Калі падаецца некалькі прыкладаў, кожны варта запісваць у асобным шаблоне, спарадкаваўшы іх па часе напісання (найболей старыя ставяцца на пачатак).
- Цытата можа складацца з некалькіх паслядоўных сказаў, калі гэта неабходна (напрыклад, калі ў якасці прыкладу прыводзіцца дыялог). Не трэба непакоіцца з-за адмысловага сінтаксічнага афармлення групы сказаў — гэта зробіць шаблон, падзяліўшы прыклады значком ◆
- Вершаваныя фрагменты варта запісваць у адзін радок, падзяляючы строфы знакамі // (прагал слэш слэш прагал)
- Цытаты варта падаваць толькі ў тым аб'ёме, які неабходны для ілюстрацыі ўжывання слова. Фрагменты сказаў або абзацаў, якія не ілюстуюць ўжывання прама або ўскосна, лепш пакідаць за рамкамі прыкладу.
Гл. таксама
[правіць]- {{шаблон:аўтар}}