абажур
Выгляд
Беларуская
[правіць]Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці
[правіць]а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
Вымаўленне
[правіць]IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасці
[правіць]Значэнне
[правіць]- каўпак на лямпу ◆ На стале гарэла лямпа пад светлым абажурам і ляжала разгорнутая кніга, якую чытаў настаўнік (Колас). Баханькоў А. Я. і інш. Тлумачальны слоўнік беларускай мовы: Для сярэд. школы. — 3-е выд., перапрац. і дап. — Мн.: Нар. асвета, 1979. — С. 10. — 334 с.
Сінонімы
[правіць]Антонімы
[правіць]Гіперонімы
[правіць]Гіпонімы
[правіць]Халонімы
[правіць]роднасныя словы
[правіць]Блізкае радство | |
|
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмы
[правіць]Этымалогія
[правіць]Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».
Пераклад
[правіць]частка каганца
|
|
Руская
[правіць]Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці
[правіць]а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
Вымаўленне
[правіць]IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасці
[правіць]Значэнне
[правіць]- абажур ◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
Сінонімы
[правіць]Антонімы
[правіць]Гіперонімы
[правіць]Гіпонімы
[правіць]Халонімы
[правіць]роднасныя словы
[правіць]Блізкае радство | |
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмы
[правіць]Этымалогія
[правіць]Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».
Украінская
[правіць]Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці
[правіць]а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
Вымаўленне
[правіць]IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасці
[правіць]Значэнне
[правіць]- абажур ◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
Сінонімы
[правіць]Антонімы
[правіць]Гіперонімы
[правіць]Гіпонімы
[правіць]Халонімы
[правіць]роднасныя словы
[правіць]Блізкае радство | |
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмы
[правіць]Этымалогія
[правіць]Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».